Acer palmatum 'Beni Schichihenge'

Discussion in 'Maples' started by Lorraine, Jun 11, 2005.

  1. Lorraine

    Lorraine Member

    Messages:
    4
    Likes Received:
    0
    Location:
    Scarborough, Ontario
    I just purchased a Beni Schichihenge. Is there anything special I should know about this japanese maple? How do you pronounce schichihenge? Thanks, Sunkeeper
     
  2. jetoney

    jetoney Active Member

    Messages:
    47
    Likes Received:
    0
    Location:
    Pittsburgh, PA, USA
    Re: Beni Schichihenge

    I don't know that much about maples (or trees or plants generally), but I did study the Japanese language for a few years, so I can help a bit with the pronounciation. It's sort of like "bay nee shee chee HEN gay," except that the vowels are shorter than the above spelling indicates. (Instead of ay, an e with an accent - as in Oil of Ole' - might be more suitable, and the ee after sh or ch is unvoiced, which is not quite the same thing as silent. )

    In case you're curious about the meaning, beni=deep red or crimson, shichi=7 and henge = ghost or apparition. The choice of the number 7 should not be taken literally. It is often used to indicate 'many' or 'various' as in shichimi (lit. 7-flavor, a Japanese spice mix) or shichimenchou (turkey, lit. 7-faced bird). So figuratively the name means something like "crimson variegated ghost." (Although the characters for henge literally mean "strange" and "change into", from the notion that ghosts can take on various forms, which perhaps alludes to the changes in the leaves' appearance with the seasons.)

    I know that's way more than you wanted to know, but I get so few opportunities to demonstrate my (limited) expertise in Japanese.


    Regards,

    Jim
     
  3. SilverVista

    SilverVista Active Member

    Messages:
    33
    Likes Received:
    0
    Location:
    N.Willamette Valley, OR USA
    Re: Beni Schichihenge

    Jim, It's really nice to have someone who is familiar with more than just the literal translation! I, for one, really appreciate the extra effort it takes to give us a sense of how the words fit culturally and expressively. Particularly with some of the very old cultivars, it helps me to understand the mindset of those who first worked with Japanese Maples. Thanks!

    Susan
     
  4. Andre

    Andre Active Member Maple Society 10 Years

    Messages:
    452
    Likes Received:
    1
    Location:
    Bordeaux, France
    Re: Beni Schichihenge

    Yes Jim, thank you for your translations.

    If you want to continue by improving the list below that must be full of mistakes, that would be great !

    Aka : Light red
    Aka tsuchi = red pot ground
    Akadama = red clay
    Akebono = paddle
    Akegarasu = the crows at paddle
    Aki : Fall (the season)
    Ao = green
    Ao shidare = green cascade
    Aoba = green thumb
    Aocha = green bast
    Aoyagi = green willow tree
    Arakawa = rough bark
    Arakida tsuchi = ground under the rice plantations
    Asahi = sun rise
    Asahi zuru = morning swan
    At nyo = angel
    At tsugi = graft on understock
    Azuma murasaki =
    Beni = deep red
    Beni kagami = red mirror
    Beni komachi = a nicely red-haired little girl
    Beni maiko = a rood/dancing little girl
    Beni shidare = red cascade
    Bunjin (Bunjingi) = literati
    Chin = gold
    Chirimen = Japanese crepe paper
    Chirimen nishiki = coloured paper
    Chisio = blood
    Chiu bonsai = 30 - 60 cm
    Dai bonsai = 60 - 100 + cm
    Daiki = carrot
    Eda zashi = prune of branches
    Fu =
    Fukinagashi = wind lashed
    Fuku =
    Furi = spread
    Fuyodo = booklet
    Gasane = pile up it on the other one
    Gashira – lion’s mane, lion’s head
    Gasumi or Kasumi =
    Gobo ne = pen carrot
    Gohon yose = 5 trees
    Gokan = 5 tribes
    Goma =
    Goro tsuchi = grove ground
    Goshiki – multicoloured
    Ha zashi =
    Hagaromo = Japanese angel
    Haki Homi = brushed in
    Haku = white
    Hamizu = thumb sprinkle
    Han kengai = halfly/semi-cascade
    Hanazono nishiki = flower garden
    Hariganekate = wiring
    Harusame = spring rain
    Henge = ghost or apparition
    Higasu = parasol
    Hige ne =
    Hime = dwarf, princess
    Hokidachi = brush
    Honbachi = real bonsai pot (scale)
    Hoshi = star
    Hoso = slim
    Ichi = one
    Ikada buki = tortle back
    Inaba = "rice plantlike leaf"
    Inazuma = thunder
    Ishitsuki = rock clasping
    Ito = fine wires or wire
    Iwato = rock
    Jin = dead part of a plant
    Kabudachi = several tribes
    Kaede = maple
    Kaerude = (Kaeru = frog, = the hand)
    Kagami = mirror
    Kagero = very fine
    Kaku – pillar, tower
    Kakure = shade or protection
    Kamagata = falcate
    Kanuma tsuchi = lift, sandy clay
    Kara = old Chinese
    Karaori =
    Kengai = cascade
    Keto tsuchi = peat
    Kinran =
    Kinshi =
    Kiri = cut
    Ko – deep (color), child
    Kocho = butterfly
    kocho nishiki = Variegated butterfly
    Kocho no mai = dancing butterfly
    Komachi = beautiful little girl, dwarf
    Kotate mochi = 15 - 30 cm
    Koto = old harp
    Koto ito komachi =
    Koto no ito =
    Kotohime = Princess with old harp
    Kujaku = peacock
    Kumo no su = spider web
    Kuro tsuchi = black pot ground
    Kuropoka = light, dark pot ground
    Kuru jishi = crazy lion, imaginary
    Kuzure = irregular
    Kyo =
    Kyohime =
    Kyohon yose = 9 trees
    Kyukan = 9 tribes
    Mai = dancing
    Mame = 7.5 - 15 cm
    Maruba = round thumb
    Masu = goblet to drink sake
    Mejishi = mythical lioness
    Mekiri =
    Misho = sow seeds
    Miyama = high mount
    Miyasama kaede = princes esdoorn, a plant of these type grew in prince Fushina's garden
    Momiji : Maple
    Moyogi = informal right
    Mummy = does where one has sense in, randomly
    Mure hibari =
    Nanahon yose = 7 trees
    Nanakan = 7 tribes
    Ne = roots
    Ne tsuranari =
    Ne zashi =
    Nebari = visible roots
    Negari (Neagari) = exposed roots
    Nejikan = twisted
    Nishiki – brocade (variegated, rough)
    Nishiki or Nishiki sho = harsh bast, such as a pine (botanic)
    No = of, from
    Normura = beautiful
    Nuresagi =
    O jishi = mythical lion
    O kagami = mirror
    ogon = gold
    Ogon sarasa = gold calico substance
    Oridono nishiki =
    Rin = ring
    Ryu = dragon
    Ryuzu = dragon head decoration
    Sabamiki =
    Saikei = landscape
    Saku =
    Samidare =
    Samon yose = 3 trees
    Sango = coral
    Sangokaku = Coral tower
    Sankan = 3 tribes
    Saotome = rise planting little girl
    Sarasa =
    Sashi ho = plant
    Sashiki = planting a plant
    sawa =
    Sazanami = small source
    Schichi = Seven or numerous
    Sei = green
    Seiryu = green dragon
    Seishi = shaping
    Sekijoju =
    Sekka =
    Sentai =
    Shakan = inclined
    Shari =
    Sharimiki = dead wood
    Shidare = cascade, hanging
    Shigarami =
    Shigitatsu =
    Shigure = rain
    Shigure bato = late autumn rain
    Shigure zono = coloured rain
    Shime = a decoration which is used on new year day
    Shime no uchi = on new year day
    Shimo = search
    Shin – new, improved
    Shin = deeply
    Shinme zashi = prune young scheuten
    Shinonome = "day break" and is also the name of a district.
    Shira = white
    Shishi = legendary lion
    Shishigashira = lion head or lion name (mythical lion)
    Shito = 0 - 7.5 cm
    Shojo or Syojo = monkey with red face, usually in Japanese drama
    Soju =
    Sokan = 2 tribes
    Suiban = flat scale
    Sunago = sand
    Tai – thick, big
    Taki – waterfall
    Takozukuri = octopus
    Tama = ball
    Tamshime = jewel or princes
    Tana =
    Tanabata = festival of the ASTRE (7 July)
    Tankan = 1 tribe
    Tekishin = prune of young branches
    Tenjingawa suna = river sand
    Toriki = air layer
    Toyama = name of a place
    Tsuchi = ground
    Tsuchigumo = spider on the ground
    Tsugiki = graft
    Tsukubane = mount back of Tsukubo
    Tsuma = nail
    Tsuma beni = red nail
    Ubu = naïve or virginal
    Uchi =
    Uki – drift, float
    Ukigumo = floating clouds
    Ukon – yellow
    Utsusemi = skin of a grasshopper
    Wabito = Lonely Man
    Waka momiji = red branch
    Washi no o = tail of an eagle
    Yagi = coral type
    Yama = mount
    Yamadori = collect suitable plants from nature
    Yatsubusa – dwarf, compact
    Yezo nishiki = Yezo, northern island of Japan
    Yose-ue = group
    Yose-ue = more than 9 trees
    Yu = evening
    Yubae = evening glow
    Yugure = evening cloud
    Yuki = snow
     
  5. jetoney

    jetoney Active Member

    Messages:
    47
    Likes Received:
    0
    Location:
    Pittsburgh, PA, USA
  6. Idacer

    Idacer Active Member Maple Society 10 Years

    Messages:
    91
    Likes Received:
    0
    Location:
    Southern Idaho
    Re: Beni Schichihenge

    Jim,

    Very cool. Stick around and jump in any time you like. There's only a couple of hundred more that I'm interested in the pronunciation of.

    So, we all probably say Beni Hanna the wrong way too, huh?

    Bryan
     
  7. Lorraine

    Lorraine Member

    Messages:
    4
    Likes Received:
    0
    Location:
    Scarborough, Ontario
    Re: Beni Schichihenge

    I would like to thank everyone who replied to my posting. I have printed all the info. Great to keep as a reference. Thanks so much! Sunkeeper
     

Share This Page